

D1465

།དཔའ་བོ་གཅིག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཌཾ་བི་ཧེ་རུ་ཀས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྗེ་དཱི་པཾ་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། ནག་ཚོ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་རོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ནཱ་མ་པཉྩི་ ཀཱ།བོད་སྐད་དུ། དཔལ་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དཀའ་འགྲེལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེ་མཆོག་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཡི། །ཞབས་ཀྱི་པདྨར་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །ལཱུ་ཡི་བ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི། །དེ་ཡི་དཀའ་འགྲེལ་བདག་གིས་བྱ། །དང་པོ་ཁོ་ནར་རྣལ་འབྱོར་ པས་དུར་ཁྲོད་དམ་རི་ལ་སོགས་པ་མཐོ་བའི་གནས་སུ་རོ་ལ་ཉེ་བར་གནས་ལ།གཅེར་བུ་སྐྲ་བཀྲོལ་ཏེ་བདུད་རྩི་ལྔའི་རིལ་ཁུ་ཁར་བཅུག་ལ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ། །ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཞིའི་དོན་མངོན་དུ་བྱ་སྟེ། ཤྲཱི་ནི་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཏེ། ཧེ་ནི་རྒྱུ་སོགས་སྟོང་པའོ། །རུ་ ནི་ཚོགས་དང་བྲལ་བ་སྟེ།ཀ་ནི་གང་དུའང་མི་གནས་པའོ། །ཞེས་པའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུར་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨ་ཧཾ་ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ། བདེ་མཆོག་འཁོར་ལོ་ཕྱག་གཉིས་པ་ཡུམ་དང་བཅས་པའམ་གཅིག་པུ་གང་ཡང་རུང་པར་མོས་པར་བྱས་ལ། དེའི་རྗེས་ལ་ཨོཾ་གྱི་ཡི་གེའི་དང་པོ་ཅན་དང་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཀྱི་ཡི་གེའི་མཐའ་ཅན་གྱིས་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལིའི་ཕྲེང་བ་འོད་ཟེར་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ལན་གསུམ་དུ་བརྗོད་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ནས་གནས་པ་ལས་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་སྤྲོས་ཏེ། བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད་པས བསྐྲད་པར་བསྒོམས་ལ།དེ་བསྒོམས་ནས་ཅི་ཞིག་བྱ་བ་དེ་གསུངས་པ། རེ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་བྱས་ནས་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པ་དེ་གང་ལས་རྙེད་ཅེ་ན། བླ་མའི་གདམས་ངག་ལས་དང་། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་ཚིག་ལས་ཀྱང་ངོ་། །དབང་པོ་རྣོན་པོའི་སེམས་ཅན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་མདོར་བསྡུས་པའི་བྱམས་པ་ལ་སོགས་བསྒོམ་པ་ནི། ཇི་ལྟར་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་བཏོན་ལ་དེ་བཞིན་དུ་རོ་གཅིག་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག གིས་རབ་ཏུ་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ།།དེ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་བ་ནི་སྙིང་རྗེའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་རབ་ཏུ་འགོད་པར་བྱེད་པ་ནི་བྱམས་པའོ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་བཏང་སྙོམས་སོ། །བརྟན་པའི་བདེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་དགའ་བའོ།

这是一个完整的藏文翻译：
独勇成就法由大阿阇黎荡毗黑噜嘎所造圆满。在吉祥帝胜迦热尊前和那措戒胜所译。
梵文为：圣现证名五论
藏文为：吉祥现证难释
顶礼世尊吉祥黑噜嘎。
顶礼具德上师胜乐尊，
莲足之前我今恭敬礼，
卢伊巴尊成就法仪轨，
我今为造此难释论文。
首先瑜伽士应在尸林或山等高处依止尸体，裸身散发，口含五甘露丸，面向南方。应当现证"圣黑噜嘎"四字之义：圣(Śrī)表不二智慧，黑(He)表因等性空，噜(Ru)表离诸聚集，嘎(Ka)表无所住处。
为利益一切众生获得安乐，诵"圣黑噜嘎我是"(Śrī Heruka Ahaṃ)三遍。观想胜乐轮二臂尊与佛母同在，或独尊皆可。之后以"嗡"(Oṃ)字为首,"吽吽啪特"(Hūṃ Hūṃ Phaṭ)字为末的咒语,持诵具五色光明的阿里(元音)迦里(辅音)字鬘三遍环绕。由此放射三轮诸尊众，摧毁一切魔障。
修此后当如何行持？此时瑜伽自在者应修四梵住。如是一切修习已，四梵住从何处获得？从上师教授及瑜伽自在者之言教中获得。
为利根众生略说慈等修法：如何令众生出离轮回苦，同样我当安置一切众生于一味大乐中。其中救度苦难是悲，安置大乐是慈，如是性中住舍是舍，坚固安乐即是喜。

 །བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་པར་ བསྒོམ་པ་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་ཉིད་དོ།།བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པར་གསུངས་པའོ། །དེའི་དགོས་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མོས་པས་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའོ། །བདེ་མཆོག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པའི་ང་ རྒྱལ་གྱིས་ནི་ལུས་ཀྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་དག་པ་དང་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ཡང་དག་པར་གྲུབ་ཅིང་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཧེ་རུ་ཀའི་རང་བཞིན་དུ་ཡང་བསྟན་ཏོ།།ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་བསྒོམས་པས་ངག་གི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱེད་དོ། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ སེམས་བསྐྱེད་པས་ནི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཐམས་ཅད་འཕེལ་བར་བྱེད་པའོ།།དེ་ནས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་མྱུར་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། དེ་ནས་ཕུང་པོ་ལྔའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པར་བྱས་ཏེ། དེ་ལ་གཟུགས་ནས་རྣམ་པར་ ཤེས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་རྣམས་ལ་དབུ་བ་དང་།ཆུ་བུར་དང་། སྨིག་རྒྱུ་དང་། ཆུ་ཤིང་དང་། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ཉིད་དུ་ངེས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡང་ན་དབུ་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ལས་ གཞན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་ལྷར་མོས་པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པའོ།།དེ་ལ་གཟུགས་དང་། ཚོར་བ་དང་འདུ་ཤེས་དང་འདུ་བྱེད་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྣམས་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའོ།།གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དཀར་པོ་དང་ནག་པོར་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དོག་རིག་པར་བྱའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་ཕྱག་གཡས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་གདེངས་པ། ཕྱག་གཡོན་པ་དྲིལ་ བུ་དང་ལྡན་པའི་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པས་དཀུར་བརྟེན་པའོ།།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་འོད་དཔག་མེད་དང་། །དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དམར་པོ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་གཡས་གདེངས་པ། རོལ་པ་དང་བཅས་པའི་དྲིལ་བུ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་གཡོན་པ་ཐུགས་ ཀར་སོན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཡས་པའི་ཕྱག་གིས་རོལ་པ་དང་བཅས་པས་ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ། དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པའི་ཕྱག་གཡོན་པ་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པས་དཀུར་བརྟེན་པའོ།

广修慈等诸法是极为著名的。"应当修习"这句话说明应当修习一切。
其目的是：以空性胜解能摧毁一切分别垢染。以胜乐一面二臂尊之慢，能清净一切身业，并显示一切众生从无始以来本来成就且自性清净的黑噜嘎本性。修习阿里迦里能清净一切语业。发菩提心则能增长一切善根。
其后，从蕴等清净所生的供养等，为速得菩提之因故而说：此后应生起五蕴之慢。其中从色至识等，应当确定为如泡沫、水泡、阳焰、芭蕉、幻化般的毗卢遮那等性。一切如来之自性即是真如之义。或者从如泡沫等观想为毗卢遮那等诸尊，以此清净彼等。
其中色、受、想、行、识对应毗卢遮那、宝生、无量光、不空成就、金刚萨埵。色等真如即不动佛。应知彼等颜色为白、黄、红、绿、白、黑。
毗卢遮那右手高举法轮，左手持铃具慢依腰。宝生、无量光、不空成就右手高举宝、红莲、杂色金刚，左手持铃具游戏相置于胸前。金刚萨埵右手游戏持金刚于胸前，左手持铃具慢依腰。

 །རྡོ་རྗེ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་ས་གནོན་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཕྱག་ གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པས་དཀུར་བརྟེན་པའོ།།མིག་གཉིས་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྒྱུད་གཞན་ལས་གྲགས་པའི་སའི་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། ནམ་མཁའ་སྙིང་པོ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རྣམས་ལ་ འདིར་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པར་གོ་རིམས་བཞིན་རྟོགས་བར་བྱ་སྟེ།ཁ་དོག་ནི་དཀར་པོ་དང་ནག་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། དཀར་པོ་རྣམས་སོ། །གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་གཡས་པས་འཁོར་ལོ་གདེངས་པ། ཕྱག་གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་ པའོ།།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ནི་ཕྱག་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་ཐུགས་ཀར་སོན་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་དང་ལྡན་པས་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པས་དཀུར་བརྟེན་པའོ། །ཕྲ་མ་དང་འདོད་ཆགས་དང་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་རྣམས་གཡས་པ་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དམར་པོ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ དང་བཅས་པ་གདེངས་པ།དྲིལ་བུ་ལྡན་པའི་ཕྱག་གཡོན་པ་རོལ་པ་དང་བཅས་པས་ཐུགས་ཀར་སོན་པའོ། །དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་ནི་ཕྱག་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་ཐུགས་ཀར་སོན་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པས་དཀུར་བརྟེན་པའོ། །ལྟུང་བྱེད་མ་དང་གསོད་ བྱེད་མ་དང་།འགུགས་བྱེད་མ་དང་། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མ་རྣམས་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ་སྟེ། སེར་པོ་དང་། ནག་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་ལྗང་གུའི་མདོག་ཅན་གྱི་སྤྱན་མ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་གོས་དཀར་མོ་དང་སྒྲོལ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ་ཕྱག་གཡས་པ་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ ལོ་དང་གྲི་གུག་དང་རྡོ་རྗེ་དང་གྲི་གུག་དང་།པདྨ་དང་གྲི་གུག་དང་། རལ་གྲི་དང་གྲི་གུག་རྣམས་འཛིན་པའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ཐོད་པ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ་ག་འཛིན་པའོ། །པདྨའི་དྲ་བ་ཅན་ནི་དུ་བའི་མདོག་དང་དཀར་བ་དང་དམར་བའི་ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ རྡོ་རྗེ་མའི་རང་བཞིན་དུ་བའི་མདོག་ཅན།གཡོན་པའི་ཕྱག་གསུམ་གྱིས་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ། གཡས་པའི་ཕྱག་གསུམ་ན་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཚངས་པའི་མགོ་བོ་དང་གྲི་གུག་གིས་མཛེས་པའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནི་ མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།།པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།

金刚黑噜嘎右手持金刚作按地印，左手持铃依腰。
关于"二目"等，此处应当依次了知其他续部中著名的地藏、金刚手、虚空藏、世自在、除一切障、普贤等为痴金刚等，其颜色为白、黑、黄、红、绿、白等。
痴金刚右手高举轮，左手持铃置于胸前。嗔金刚右手持金刚置于胸前，左手持铃具慢依腰。离间金刚、贪金刚、嫉金刚右手分别高举宝、红莲、杂色金刚，左手持铃具游戏相置于胸前。自在金刚右手持金刚置于胸前，左手持铃依腰。
堕母、杀母、召母、莲花舞自在母等皆为一面四臂，分别为黄、黑、红、绿色，本性为眼母、摩摩基、白衣母、度母。二右手分别持轮与钩刀、金刚与钩刀、莲与钩刀、剑与钩刀。二左手持颅器与杖。
莲网尊有烟色、白色、红色三面，六臂，法界金刚母本性，烟色。三左手持颅器、杖、索，三右手庄严以钩、梵天首、钩刀。
毗卢遮那为大圆镜智之本性。金刚日为平等性智之本性。莲花舞自在为妙观察智之本性。

 །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ནི་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །སྒྲུབ་ཐབས་འདིར་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །ཆོས་ ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ།།གཏི་མུག་རྣམ་པར་འཇོམས་པས་ན་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའོ། །ཞེ་སྡང་འཇོམས་པས་ན་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའོ། །ཕྲག་དོག་རྣམ་པར་འཇོམས་པས་ན་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེའོ། །ཆགས་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པས་ན་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེའོ། །ཕྲ་མ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་ པས་ན་ཕྲ་མ་རྡོ་རྗེའོ།།ཐམས་ཅད་ལ་དབང་ཕྱུག་སྟེར་བས་ན་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེའོ། །མིང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ལས་རྣམས་སྒྲུབ་པས་ན་ལྟུང་བྱེད་མ་ལ་སོགས་པའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ནི་ཞབས་གཡས་བརྐྱང་པ་རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་བརྒྱན་ པའོ།།ལྷ་མོ་རྣམས་ནི་སྐྲ་གྲོལ་བ་གཅེར་བུ་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་བརྒྱན་པ་ཞབས་གཡས་བརྐྱང་བའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུའོ། །རྡོ་རྗེའི་གུར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་ངེས་པར་དགོད་པར་ བྱའོ།།སྟེང་དུ་ནི་མདའི་དྲ་བའོ། །ས་གཞི་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཀྱིས་སྣང་བ་ལས་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང་། རྡོ་རྗེའི་བླ་རེའོ། །ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་བདུན་པོ་འདི་རྣམས་ནི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྲིའོ། །གཡོན་པའི་ མཛུབ་མོ་དང་མཐེ་བོང་བརྡབ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཨོཾ་སུམྦྷ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ནག་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དམར་པོ་དང་།སེར་པོའི་ཁ་དོག་ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན་ནས་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལ་ཐུག་པར་ཁྱབ་ཅིང་འབར་བའི་ལུས་ཆེན་པོ་ཤར་དང་བྱང་དང་ནུབ་དང་ལྷོའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ རིམ་གྱིས་དགོད་པར་བྱའོ།།སུམྦྷ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ཁ་དོག་ལས་དེ་དང་མཐུན་པའི་ར་བ་བཞིའོ། །དེ་དང་དུས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་ལས་སྐྱེས་ཤིང་དེ་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་ས་གཞིའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ ལྔ་པའི་རྣམ་པའི་མདའི་དྲ་བའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་རྡོ་རྗེའི་གུར་དང་རྡོ་རྗེའི་བླ་བྲེ་ནི་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསམ་པའོ།

金刚王为成所作智之本性。在此修法中，极为清净的法界智之本性是金刚萨埵。法界本性是不动佛。
因为摧毁愚痴故为痴金刚。因为摧毁嗔恚故为嗔金刚。因为摧毁嫉妒故为嫉金刚。因为摧毁一切贪著故为贪金刚。因为摧毁一切离间故为离间金刚。因为赐予一切自在故为自在金刚。因为成就与名相应之事业故为堕母等。
毗卢遮那等右足伸展，具发髻冠，三目，以五印庄严。诸天女披散头发，裸体，三目，以五印庄严，右足伸展。
"其后"是指蕴等清净之后。应当观想金刚帐，于东方等方位中决定安立。上方为箭网。地基应当由种子字吽变化加持为杂色金刚之本性。由其光明显现金刚墙与金刚帷帐。
此七句文字应当如教授般书写。以左手食指与拇指相击为先，诵念"嗡 苏母巴"等咒语，依次于东北西南方位安立具有黑绿红黄色、从梵世间直至金地遍满燃烧的广大身。
从苏母巴等咒语光芒的颜色中现出与之相应的四重墙。与此同时，从吽字生起并由其加持的杂色金刚本性地基。其光明之上为五股金刚形状的箭网。其下金刚帐与金刚帷帐应当如其所住般观想。

 །དེ་ནས་སུམྦྷ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་བཞི་ལས་གྲུབ་པའི་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་དང་། དེ་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་གཉིས་གཉིས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་ གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་སྟེ།འདི་བརྒྱད་ནི་ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་གཉིས་པ་ལྟེ་བ་མན་ཆད་རྩེ་གཅིག་པའི་རྣམ་པའོ། །གཡས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་འཛིན་པ། གཡོན་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བུའི་ཕུར་བུའི་ཕྱག་ཅན་སྤྲོས་ཏེ་ཕྱོགས་བཅུ་ན་གནས་པའི་བགེགས་ཀྱི་ ཚོགས་བཀུག་ནས་སྒྲ་རིང་པོར་བརྗོད་པའི་ཧཱུཾ་ཡི་གེ་ལས་གྲུབ་པའི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་ར་བ་དང་ཉེ་བའི་དོང་རྣམས་སུ་བཅུག་ལ་ཕུར་བུས་གདབ་པའི་སྔགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ཕུར་བུས་གདབ་པ་དང་བརྡུང་བའི་སྔགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བརྡུང་བར་བྱའོ།།ཕུར་ བུས་གདབ་པ་དང་བརྡུང་བ་དག་གིས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རང་བཞིན་གཅིག་པར་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།ཡང་བགེགས་ལྷག་མ་རྣམས་བསྐྲད་ནས་དེ་དག་ར་བ་ལ་ཐིམ་པ་ན་ཆུ་ལ་ཆུ་ཐིམ་པ་ལས་ཐིགས་པ་བྱུང་བའི་ཚུལ་གྱིས་མཚམས་བཅིང་བའི་ དོན་དུ་ཟླུམ་པོའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་དང་འཁོར་ལོའི་ར་བ་རྣམས་བསམ་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཉིད་མཚམས་མེད་ཅིང་དུམ་བུ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་བགེགས་མེད་པར་མོས་པར་བྱའོ། །འདིར་ཅིའི་ཕྱིར་བསྲུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་དྲ་བ་ལ་སོགས་ པའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་ཞེས་རྩོད་པར་མི་བྱ་སྟེ།གང་གི་ཕྱིར་རྒྱུད་འདི་ནི་དབང་པོ་རྣོན་པོའི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ལ། དེ་ལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཁོ་ན་དོན་དམ་པའི་སྲུང་བ་ཡིན་ནོ། །འོ་ན་ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། མ་ཡིན་ཏེ་གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་རྫོགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་གཅོད་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྲུངས་པའི་རྗེས་ལའོ། །རང་གི་སྙིང་གར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དྲ་བའི་དབུས་ན་གནས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་གར་རོ། །ཡི་གེ་ཨ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀླད་ ཀོར་དང་བཅས་པ་ལས་སོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་སྟེང་དུའོ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ལས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན་ཉིད་དུ་རིགས་པ་ཉིད་དོ།

然后从苏母巴等四咒语所成就的乌面母等四位天女，以及在同时从每两道光芒中出现的阎魔坚母等四位天女，这八位天女都是一面二臂，脐下呈尖锥状。右手持金刚锤，左手持与自身相似的橛，放射出去召请十方所住的障碍众，以长音诵出的吽字所成就的八方墙垣附近的坑中，以钉橛咒语为先而以橛钉入，以击打咒语为先而击打。
以钉橛和击打使诸障碍众融入大乐真如的单一自性中观想。再次驱散余障，当他们融入墙垣时，如水融入水而生滴的方式，为了结界之故，应当观想圆形的金刚、莲花和轮形墙垣。
应当胜解金刚墙等无间断成为一体，于一切相中众生无有障碍。
此处不应争论为何在护持金刚网等之后修空性，因为此续是针对利根者，对他们而言唯有空性是胜义护持。若问：那么如何在外在绘制的坛城中有金刚墙垣呢？答：不是这样的，因为当世尊圆满时，誓言轮周遍围绕的杂色金刚墙垣即已圆满。
"其后"是指护持之后。"于自心"是指在金刚网中央安住的自身之心。"从字阿"是指带点的阿字。"其上"是指月轮之上。"从字吽"是指从金刚萨埵的本性。金刚萨埵也应当具有月轮。

 །སྣ་ཚོགས་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ལྔ་དང་ ལྡན་པའོ།།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་གཉུག་མའི་ཁ་དོག་ནི་དངུལ་ཆུ་དང་མཚུངས་པ་སྟེ་དབུས་སྔོ་བ་དང་ཕྱི་རོལ་དཀར་བ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། པི་ཝང་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གིས་ཏེ། །དེ་ལ་པི་ཝང་མ་དང་། གླིང་བུ་མ་དང་། རྔ་ཟླུམ་མ་དང་། རྫ་རྔ་མ་རྣམས་ཞལ་ གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ་སྔོན་མོ་དང་སེར་མོ་དང་།དམར་མོ་དང་ལྗང་གུ་སྟེ། ཕྱག་གཙོ་བོ་གཉིས་ཀྱིས་རང་རང་གི་རྡུང་བ་དག་བརྡུང་བར་བརྩོན་པ། ཕྱག་གཞན་གཉིས་[(]གྱིས་[,]ཀྱིས་[)]རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །བཞད་མ་དང་སྒེག་མོ་དང་། གླུ་མ་དང་གར་མ་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། དམར་པོ་དང་། སྔོན་མོ་དང་། སེར་མོ་དང་ལྗང་གུ་སྟེ། བཞད་མིན་ཕྱག་གཉིས་བཞད་པའི་སྟོངས་བྱེད་པའོ། །སྒེག་མོ་ནི་ཕྱག་གཙོ་བོ་གཉིས་ཀྱིས་བསྙེམས་པས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་ཞིང་སྒེག་པའི་སྟངས་ཅན་ནོ། །གླུ་མ་ནི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་འཁར་བའི་སིལ་ཁྲོལ་འཛིན་པའོ། ། གར་མ་ནི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་པདྨ་བསྐོར་བའི་ཚུལ་ཅན་ནོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་གཞན་གཉིས་ན་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །མེ་ཏོག་མ་དང་། བདུག་པ་མ་དང་། མར་མེ་མ་དང་། དྲི་ཆབ་མ་ནི་ཁ་དོག་དཀར་མོ་དང་དུ་བའི་མདོག་དང་མར་མེའི་རྩེ་ལྟ་བུ་དང་། དམར་མོ་སྟེ ཕྱག་བཞི་པ་ཞལ་གཅིག་པའོ།།འདི་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་གི་གཙོ་བོ་གཅིག་ན་མེ་ཏོག་གི་སྣོད་དང་སྤོས་ཁང་དང་མར་མེའི་ཀོང་བུ་དང་དྲིའི་དུང་ཕོར་རོ། །ཕྱག་གཞན་གསུམ་ན་ཌ་མ་རུ་དང་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །མེ་ལོང་མ་དང་། རོ་མ་དང་། རེག་མ་དང་། ཆོས་མ་རྣམས་ནི་དཀར་པོ་ དང་།དམར་མོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། དཀར་མོ་སྟེ། ཕྱག་བཞི་མ་ཞལ་གཅིག་མ་ཕྱག་གཙོ་བོ་གཅིག་གིས་མེ་ལོང་དང་། རོའི་སྣོད་དང་། གོས་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་འཛིན་པའོ། །ཕྱག་ལྷག་མ་གསུམ་ན་ཌ་མ་རུ་དང་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པའོ། །དེ་ ནས་རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གདོན་པའི་ཕྱིར།བདག་ཉིད་དེ་དག་ལ་ཕུལ་ལ་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ལན་གསུམ་གྱི་ བར་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་སུ་བསྟན་ཏོ།

"放射种种光芒"是指具有五种放射光芒。
吽字的本性颜色如同水银，即中央蓝色而外围白色。
"善妙供养"是指由琵琶母等十六位天女，其中：
琵琶母、笛母、圆鼓母、泥鼓母四位是一面四臂，分别为蓝色、黄色、红色和绿色，主要的两手勤于敲打各自的乐器，其余两手持金刚杵和铃。
笑母、妙母、歌母和舞母是一面四臂，分别为红色、蓝色、黄色和绿色。笑母两手作笑状，妙母主要两手优雅地持金刚杵和铃呈妙态，歌母两手持铜钹，舞母两手作旋转莲花状。这些天女的其余两手持颅器和天杖。
花母、香母、灯母和涂香母分别为白色、烟色、如灯焰色和红色，都是四臂一面。这些天女的主要一手分别持花器、香炉、灯盏和香水瓶，其余三手持小鼓、颅器和天杖。
镜母、味母、触母和法母分别为白色、红色、绿色和白色，都是四臂一面，主要一手分别持镜子、食器、各种衣服和法源，其余三手持小鼓、颅器和天杖。
然后以八足咒赞颂，为了救度一切众生，将自身奉献给他们，为了忏悔罪业等目的，应当诵念"我皈依三宝"等偈颂三遍，这是显示福德资粮。

།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་གསུངས་ཏེ། མཆོད་པར་བྱེད་པ་དང་མཆོད་པར་བྱ་བ་དང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་དུ་ཁས་ལེན་པ་ནི་ཨོཾ་མོ། །སྭ་བྷཱ་བ་ ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུང་བ་རྣམ་པར་དག་པའོ།།སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཛིན་པ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །སླར་ཡང་སྟོང་པར་བསམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཡང་སྤངས་པའོ། །སེམས་ཙམ་ཉིད་ནི་སེམས་ཙམ་ཉིད་ཀྱང་ངོ་། །གནས་པ་ཞེས་བ ཡ་བ་ནི་ནཱ་དའི་གཟུགས་སུ་གནས་པའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཚོགས་བསྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཚོགས་ནི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་བསྒོམ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །སྔགས་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སྣད་བ་ཙམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པར་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་པའི་དོན་ ཏོ།།སྣང་བ་ཙམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདིའི་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །དེའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྗེས་ལ་མཆོད་པ་ལ་སོགས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་སེམས་ཙམ་དུ་མོས་པ་བྱས་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྤྱི་བོ་དང་མགྲིན་པ་དང་སྙིང་ག་རྣམས་སུ་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཡི་གེ་གསུམ་བསྒོམ་ཞིང་།ཧེ་ནི་ཆོས་རྣམས་རྒྱུ་དང་བྲལ་བ་དང་དེ་བཞིན་དུ་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་དང་། གང་དུ་ཡང་མི་གནས་པ་ཞེས་བརྟགས་ནས་དེ་ལྟ་བུར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མ་ཤེས་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་བདག་དང་བདག་གི་བ་ལ་སོགས་པར་བཟུང་བས་འཁོར་བར་གྱུར་ཏེ། དེ་བས་ན་ བདག་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀར་གྱུར་ནས་ཇི་ལྟར་དེ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་དུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཤེས་པར་འགྱུར་བ་དེ་ལྟར་བདག་གིས་བྱའོ་ཞེས་ཆོས་ལ་དམིགས་པའི་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད་ལ།ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །སྨོན་ལམ་ གྱི་དབང་གིས་སེམས་དེ་གང་དུ་གནས་པ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སྔོན་པོའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་གི་རང་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྤྲོས་ཏེ་འགྲོ་བའི་དོན་བྱས་ནས་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་སྔོན་དུ་བྱས་ཏེ་ཞུ་བར་བྱས་ནས་ དེ་ཉིད་ལ་ཞུགས་པར་བྱས་ལ།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཨཱཿ་ལས་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་རྣམས་དང་། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་རྣམས་སོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ནི་ཨཱཿ་ལའོ། །ཱཿ་ནི་ཧཱུཾ་ལའོ། །ཱུ་ནི་ཧ་ལའོ། །ཧ་ནི་མགོ་བོ་ལའོ།

"然后"等词宣说智慧资粮，即承认能供养者、所供养者和供养等仅是唯识。
"嗡 萨瓦巴瓦 秀达 萨尔瓦达玛"是所取清净。
"萨瓦巴瓦 秀多杭"是能取清净。
"再次观想为空性"是舍弃其分别念。唯心性即是唯心性。"安住"是指安住于拿达形相中。
"修持菩提资粮"是指菩提资粮即大悲，应与其修持一起观察。以咒语诵念为前行，应以仅是显现的智慧特征修持空性，这是其义。
"仅是显现的智慧"是紧接在"嗡 萨瓦巴瓦"之后。其义是这样的：在供养等之后，对供养等缘起唯是心性生起胜解，然后在自身的顶、喉、心三处修持"黑噜嘎"三字。"黑"字表示诸法离因、离分别及无所住，如是观察后，由于不了知一切法如是本性，众生执著我和我所等而轮回。因此，自身变成黑噜嘎后，应发愿：我当如实了知一切法如是本性。如是生起缘法之悲心，诵念"嗡 萨瓦巴瓦"等咒语，观察三界一切为空性。
由愿力，应观想彼心安住处为白色、红色、蓝色的嗡阿吽三字本性。然后从嗡字完全放射身轮诸尊，利益众生后，以入定为前行而融化，融入彼处。然后从阿字放射语轮诸尊，从吽字放射意轮诸尊。然后嗡融入阿，阿融入吽，吽融入哈，哈融入顶部。

 །མགོ་བོ་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ལའོ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ནི་ཐིག་ ལེ་ལའོ།།ཐིག་ལེ་ནི་ནཱ་ད་ལ་བསྡུས་ནས་སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་སྟོང་དུ་གཤགས་པའི་ཚད་ཙམ་དུ་བཞག་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཆོས་ཉིད་མ་ཤེས་པས་འཁོར་བར་འཁོར་ཏེ། དེ་བས་ན་བདག་གིས་ཆོས་ཉིད་ཤེས་པར་བྱས་ནས་དེ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེའི་ས་བོན་དུ་གྱུར་པ་བསྒོམས་ལ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་བརྗོད་པས་ནཱ་ད་ཙམ་གྱི་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་ལའོ། །ལངས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནཱ་དའི་རང་བཞིན་གྱིས་ རང་གི་སེམས་ནམ་མཁར་བཞག་ནས་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཻ་རཾ་བྷ་ལ་སོགས་པའི་གནས་པ་ནི།རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་སྟེང་དུ་གནས་པ་བསམ་པ་སྟེ་འདི་ནི་མདོར་བསྟན་པའོ། །འདིའི་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི་ཡི་གེ་ཡཾ་ཞེས་བྱ་ བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་གོ་སླའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་དེའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་པཾ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ཟེ་འབྲུའི་སྟེང་དུ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ལྟེ་བ་དང་གེ་སར་དུ་བཅས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ལ་པདྨ་འདིའི་ཁ་དོག་ནི་ཕྱོགས་ཀྱི་རིམ་པར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཤར་ལ་སོགས་པའི་འདབ་མ་ཉི་འོད་འདྲ། །རླུང་དང་མེར་གནས་འདབ་མ་སེར་པོ་ཡིན། །ལུས་ངན་དང་ནི་དབང་ལྡན་ཕྱོགས་དག་ཏུ། །དཱུར་ལྟར་ལྗང་དང་སྤྲིན་ནག་སྣ་ཚོགས་མདོག་།ཅེས་པའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་སོན་པ་ནི་དམར་པོའོ། །མེ་དང་རླུང་དུ་ནི་སེར་པོའོ། །སྲིན་པོར་ལྗང་གུའོ། །དབང་ལྡན་དུ་ནག་པོའོ། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་གཡོན་སྐོར་དང་གཡས་སྐོར་དུ་རབ་ཏུ་གནས་པའི་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྲེང་བ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དེས་བྱིན་གྱིས བརླབས་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྣམ་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་པར་བྱ་བ་ནི་འདིའི་རྣལ་འབྱོར་རོ།།དེའི་དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་དབུས་སུའོ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བཞག་པའི་ནཱ་ད་ལས་རིམ་པ་རྫོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུའི་ རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རང་བཞིན་ནོ།

顶部融入半月，半月融入明点，明点收摄入拿达，细如百千分之一发丝般安住。由于众生不了知法性而轮回，因此我当了知法性后令彼等证悟 - 如是修持成为无缘大悲心种子的大悲心。
诵念"嗡 秀尼亚达 嘎那纳 班扎"等咒语，应完全舍弃仅是拿达的分别。
"然后"是指空性之后。"起身"是指以拿达本性将自心安置于虚空中，观想依处和能依本性的轮，如贝让巴等处所安住于风轮等之上，这是略说。
其广说即是"样"字等，易于理解。"其上从吽字所生的杂色金刚"，其义是这样的：即在须弥山顶上从"班"字所生的杂色莲花花蕊上的意思。
关于"具有八瓣、中心及花蕊的杂色莲花"，此莲花的颜色应按方位次第说明：
东方等瓣如日光色，
风火所住瓣为黄色，
罗刹及与北方之处，
如草青色与杂黑云。
此义是：东方等处呈红色，火方和风方为黄色，罗刹方为绿色，北方为黑色。
"阿里嘎里相应"是指左旋和右旋安住的阿里嘎里串转变后，由其加持的影像形相月轮应当观想，这是此瑜伽。
"其中央"是指月轮中央。"吽字"是指从先前安置的拿达圆满次第。"金刚萨埵自性"是指因位金刚持的本性。

།འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྤྲོ་བ་ན་ཁ་དོག་ལྔའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ནས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་ལྔའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་འགྲོ་བ་དེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱས་ནས་ཡང་བསྡུས་པས་ཕྱོགས་བཅུར་གནས་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་སོགས་པ་ཐབས་ དང་ཤེས་རབ་དང་རོ་མཉམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་སྦྱོར་བས་ཞུ་བར་བྱས་ནས་ནཱ་ད་ལ་ཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།བསམས་ལ་ཞེས་པ་ནི་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ས་བོན་དེ་མངོན་དུ་བྱས་ཏེ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་རྒྱུའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །བཅོམ་ལྡན་ འདས་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་ཉིད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་རོ།།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བ་དང་ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སོ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བཅོམ་ལྡན་ འདས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རང་བཞིན་དུ་རྫོགས་པ་སྟེ།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཨོཾ་སརྦྦ་བཱི་ར་ཡོ་གི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿབཛྲ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ནི་གསུམ་བརྗོད་ཅིང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཉི་མ་ལ་བཞུགས་ཤིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲོ་བོའི་ར ང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ལ་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ནི་ཉི་མའི་གདན་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་བཅས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་སྡུད་ པར་བྱེད་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བརྒྱད་བདག་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་སོ།།རྣམ་པར་ཤེས་པ་བརྒྱད་བརྗོད་དེ་མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་དང་། ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་། ཉོན་མོངས་པ་ཅན་གྱི་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའོ། ། ཞལ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། མཚན་མ་མེད་པ་དང་། སྨོན་པ་མེད་པ་དང་། མངོན་པར་འདུས་མ་བྱས་པ་ཉིད་དེ། རྣམ་པར་ཐར་པ་བཞི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །སྤྱན་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱག་བཅུ གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་འགགས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དཔྲལ་བར་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།

"放射种种光芒"是指放射时，通过五色光明之门所生的五轮诸尊，使众生成为彼等本性，复又收摄，观想十方所住的勇士和瑜伽母等方便智慧平等一味为前导的相应融化入拿达中。
"观想"是指显现最胜成就本性的种子而修持。因此即是因位金刚持的本性。
世尊是俱生喜的本性自身，故为果位本性，这是随瑜伽。
"从彼转变"是指从月轮和种子转变。"吉祥黑热嘎"是指与坛城一起圆满为世尊俱生本性。
应诵念三遍并观想此咒语：
（嗡阿吽 嗡萨儿瓦 维热哟给尼 嘎雅 瓦嘎 其大 班扎 斯瓦巴瓦 阿特玛 扣杭，嗡班扎 修达 萨儿瓦 达儿玛 班扎 修朵杭）
"安住日轮"是因为忿怒本性，以及忿怒尊都具有日轮座的缘故。
"具有坛城之轮"是指圆满一切佛法。
"以八尸林庄严"是指以无我本性摄集一切世界的八识。八识即是眼识等五识、阿赖耶识、意识和染污意识。
"四面"是指空性、无相、无愿、无为性等四解脱清净。
"三眼"是指见到三时一切相的缘故。
"十二手"是指十二缘起支灭的缘故。
"额间持金刚鬘"是因为是五智的本性。

 །གཡས་བརྐྱང་བས་བཞུགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་མནན་པའི་ ཕྱིར་རོ།།དེ་ཡང་ཞབས་གཡོན་བསྐུམ་པ་གཡས་མཐོ་ལྔར་བརྐྱང་བའོ། །འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་དང་དུས་མཚན་དག་མནན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྟག་པ་དང་ཆད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མནན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། རྟག་པའི་རྣམ་པར་ རྟོག་པ་ནི་འཇིགས་བྱེད་དོ།།ཆད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ནི་ཙ་རྩི་ཀའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་འཁྱུད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་རོ་མཉམ་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱག་གཉིས་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ན་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་ རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེའོ།།གཡོན་པ་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན་གྱི་དྲིལ་བུའོ། །གླང་པོ་ཆེའི་པགས་པའི་ན་བཟའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གླང་པོ་ཆེ་དཀར་པོའི་པགས་པ་གོས་སུ་འཛིན་པ་སྟེ། འགྲོ་བའི་གཏི་མུག་འཇོམས་པའོ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་སྒྲས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྐུལ་བར་མཛད་པས་ཌཱ་མ་རུའོ།།ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་སྐྱོན་གཅོད་པས་དགྲ་སྟའོ། །དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་གྲི་གུག་གོ། །སྲིད་པ་གསུམ་དུ་སོན་པའི་ཉོན་མོངས་པ་འབིགས་ པས་མདུང་རྩེ་གསུམ་པའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རོའི་རང་བཞིན་གྱིས་ན་ཁྲག་གིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་ཐོད་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་བཅིངས་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པའོ། །དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་ མེད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འཇིག་པར་བྱེད་པའི་ཐར་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ན་ཚངས་པའི་མགོ་བོའོ།།དགེ་བའི་རྩ་བ་མཐར་སྐྱེད་པས་ན་རལ་པའི་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ཡང་དག་པར་བཞེངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་ཐོད་ཅན་ནོ། །བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྒྱས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ན་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་འཛིན་པའོ།།འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་ནོ། །ལོག་པར་ལྟ་བ་སྤངས་པས་ན་ཞལ་རྣམ་པར་འགྱུར་བའོ། །བདུད་བཞི་རྣམ་པར་འཇོམས་པས་མཆེ་བ་ གཙིགས་ཤིང་འཇིགས་པར་བྱེད་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་དང་ལྷ་མོ་བཞིའི་རང་བཞིན་གྱི་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་གོམས་པའི་བདེ་བ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་སྒེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པའོ།

"右足伸展而住"是指以空性镇压一切众生的缘故。即左足屈曲，右足伸展五高。
"镇压大怖畏者和持刀者"是指因为无住涅槃的本性，故镇压常见和断见的分别。常见分别即是怖畏者，断见分别即是遮止迦。
"拥抱金刚亥母"是指空性和大悲自性平等一味的缘故。
"二手持金刚铃"是指右手持五智本性一味的金刚，左手持般若波罗蜜多本性的铃。
"身着象皮衣"是指以白象皮为衣，摧毁众生愚痴。
以最胜喜声召请一切如来故持拿手鼓。断除身语意过失故持斧。断除有无分别故持智慧弯刀。刺穿三有烦恼故持三叉戟。菩提心本性故持托噶。大乐大悲味本性故持盛满血之颅器。系缚真实智慧故持金刚索。以灭除有无分别解脱本性故持梵天头。圆满善根故以发髻庄严。从法界中真实升起故戴骷髅鬘冠。以菩提心增长本性故持半月。以利益一切众生故戴种种金刚标记之冠饰。断除邪见故面相狰狞。摧毁四魔故露出獠牙作怖畏状。因具足五如来和四天女本性的止观修习之乐故具足妩媚等姿态。

 །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད་པས་སྟག་ གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་བསྣམས་པའོ།།ཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལིའི་ཡི་གེ་ལྔ་བཅུའི་རང་བཞིན་གྱིས་ནི་མིའི་མགོ་བོའི་ཐོད་པ་རློན་པའི་ཕྲེང་བའོ། །ཐལ་བས་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་བྱུགས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་ ཁྱབ་པར་སྟོན་ཏོ།།དེའི་སྤྱན་སྔར་ཞེས་པ་ནི་མདུན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་འཁྱུད་ནས་བཞུགས་པའི་དོན་ཏོ། །དུམ་བུས་བརྒྱན་པའི་སྐ་རགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐོད་པའི་དུམ་བུས་རྐེད་པ་བརྒྱན་པའོ། །བསྐལ་པའི་མེ་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ དམིགས་པ་མེད་པར་མཉམ་པའོ།།གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་དང་ལྡན་པའོ། །ཉི་མའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན་ནི་ཟླ་མཚན་གྱི་སྦྱོར་བས་འཛག་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་བརྒྱན་པ་ཡང་རྟོགས་པར་བྱའོ། །བྱིན་པས་ འཁྱུད་པ་ནི་ཤིང་ལ་འཛེག་པའི་འཁྱུད་ཐབས་ཀྱིས་གནས་པའོ།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་ལྷག་མཐོང་གི་རང་བཞིན་གྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་ཐིམ་ཀྱང་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའོ། །ཅུང་ཞིག་བཞད་དང་ཡོངས་འཁྱུད་པ། །གཅེར་བུ་ཉིད་དང་སྐྲ་ གྲོལ་དང་།།སྤུ་ལྡང་ལྔ་པོ་བདེ་སྐྱེད་པའི། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་རྟགས་ཡིན་ནོ། །དངོས་སུ་རྟགས་གསུམ་བརྗོད་པ་ཡིས། །རྟགས་གཉིས་དེ་ལས་ཤུགས་ཀྱིས་ཤེས། །འཁོར་ལོ་ལྔ་ལ་གནས་པ་ཡི། །ལྷ་མོ་རྟགས་ལྔ་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་སྦྱང་བ་བརྗོད་ པར་བྱ་སྟེ།།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དཀར་པོ་ལས་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་དང་། ཡི་གེ་བྱཱ་དམར་པོ་ལས་ནོར་བུ་ཅུང་ཟད་དམར་བའོ། །ཡི་གེ་བྱཱ་སེར་པོས་རྩེ་མོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ། །ཡི་གེ་ཨཱཿལས་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་གསུམ་པ་དང་། ཡི་གེ་བྱཱ་ལས་དཔའ་བོའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཉེ་བར་མཚོན་ པ་ཅན་གྱི་ཟེ་འབྲུ་དཀར་པོ་ཡི་གེ་བྱཱ་སེར་པོས་རྩེ་མོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ།།དེ་ནས་ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཨོཾ་སརྦྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཞེས་བྱ་བ་ལྷ་མོའི་སྙིང་པོ་དང་། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ལྟེ་བ་དང་སྙིང་ག་དང་། དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་ པོའི་སྔགས་གཉིས་ཀྱིས་མགྲིན་པ་དང་དཔྲལ་བར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཙུམ་པ་ན་བྱའོ།

以下是完整翻译：
因清净贪欲等故披虎皮裙。以阿里和嘎里五十字本性故为湿人头骷髅鬘。以灰遍涂全身肢节，表示菩提心遍及全身一切肢节。
"于其面前"是指在前方拥抱世尊而住之义。"以骨片庄严腰带"是指以骷髅片庄严腰部。"如劫火"是指以空性本质使一切众生无所缘而平等。"大威光"是指具足极其清净智慧之光明。具日轮光明是指月经之相流出。应知亦以五印庄严。以小腿相抱是指如攀树般抱持而住。
"大乐大悲自性"是指虽融入胜观本性的大乐中仍作利益众生事业。
微笑与普抱，
裸体与发散，
毛竖五相生乐，
是外在之相。
直说三相故，
由此推知二相。
住于五轮中，
天女五相安住。
应说金刚等清净：从白色吽字现黑色金刚，从红色班字现稍带红色宝珠。以黄色班字加持顶端。从阿字现红色三瓣莲花，从班字现表示勇士菩提心之白色花蕊，以黄色班字加持顶端。
然后以"嗡班扎贝若匝尼耶"等和"嗡萨瓦布达札基尼"等天女心咒和近心咒，于脐轮和心轮，如是以自心咒和近心咒于喉轮和额轮，世尊对佛母作亲吻。

།བཅོམ་ལྡན་འདས་མས་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དག་གིས་མགྲིན་པ་དང་དཔྲལ་བར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཙུམ་པ་ན་བྱའོ། ། དེ་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་དགའ་བ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་མཛེས་མའི་སྦྱོར་བ་ཡང་ཆོ་ག་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བྱའོ། །རལ་པའི་ཅོད་པན་དང་དར་དཔྱངས་ནི་རལ་པའི་ཅོད་པན་དང་དཔའ་བོའི་དར་ཐོད་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གདུ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལག་པའི་གདུ་བུའོ། །ཡིད་འཕྲོག པའི་གཟུགས་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཚམས་ན་གནས་པ་སྟེ།མིའི་གདོང་པ་ཅན་དང་ཁ་དོག་གཉིས་དང་ལྡན་པ་ཡིན་གྱི་ཁྲ་ལ་སོགས་པའི་གདོང་པ་ཅན་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །ཡི་དགས་ཀྱི་གདན་ལ་གནས་ཤིང་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ན་བརྒྱད་ཅར་ལ་ཡང་རིག་པར་བྱའོ། །དུར་ ཁྲོད་དུ་གནས་པ་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འདི་རྣམས་ཀྱི་གདན་རོ་ཉིད་དོ།།དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ལྷའི་རྣམ་པ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་སྤང་པའི་ཕྱིར་དང་ཐམས་ཅད་ཤེས་པ་ཐོབ་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་ དང་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་བོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ལ་རབ་ཏུ་རྩོམ་པའོ། །ཚོར་བ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ལ་རབ་ཏུ་རྩོམ་པའོ། །ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་འདུ་ཤེས་དང་འདུ་བྱེད་དག་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ ཉིད་དུ་ངེས་པར་འཛིན་པའོ།།རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོའི་རང་གི་ངོ་བོ་གསལ་བར་སོ་སོར་རིག་པ་ནི་སེམས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པའོ། །དམ་པའི་ཆོས་ཉན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་གུས་པ་ནི་འདུན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའོ། །བརྩོན་འགྲུས་མི་ལྡོག་པར་གོམས་པར་བྱེད་ པ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའོ།།དཔྱོད་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དཔྱོད་པའོ། །སེམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་བྱ་བ་ལ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་བྱེད་པའོ། །བདེན་པ་དང་དཀོན་མཆོག་དང་ལས་དང་འབྲས་བུ་ལ་ མངོན་པར་ཡིད་ཆེས་པའི་དད་པའི་དབང་པོ་ནི་འདིའོ་ཞེས་ངེས་པར་འཛིན་པའོ།།བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོ་ནི་ངེས་པར་བྱེད་པས་ཡིད་ཆེས་པའོ། །དྲན་པའི་དབང་པོ་ནི་མི་བརྗེད་པ་ཉིད་དུ་དྲན་པ་ཉིད་ཀྱིས་མ་རིག་པའི་སྐབས་མི་འབྱེད་པའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོ་ནི་སེམས་རྩེ་ གཅིག་པ་ལ་དབང་ཡོད་པའོ།

以下是完整翻译：
佛母也以世尊的心咒和近心咒于喉轮和额轮对世尊作亲吻。然后开始三字之喜。外在美女之瑜伽也以此仪轨而行。
发髻冠冕和绫带即是"发髻冠冕和勇士绫带头冠"之意。"臂钏"是指手臂之钏。"夺意二形"是指处于边际，具人面和二色，而非鸟等面。"住于饿鬼座而大可怖"应知八者皆然。因住于尸林故，这些之座皆为尸体。"诸勇士和瑜伽母"是指吠哩等。
为断除对天尊形相之执著，及显示获得一切智，应与菩提分法相配：其中身念住是为遍知色蕴而精进。受念住是为遍知受蕴而精进。法念住是决定执持想蕴和行蕴如幻。明了分别识蕴自性是心念住。
于听闻正法等极其恭敬是欲神足。精进不退而修习是精进神足。观察神足是极其观察。心神足是于现证菩提之事业殊胜作用。
于谛、三宝、业果生起确信之信根是决定执持"此是"。精进根是由决定而生信解。念根是以不忘失性之念性不开放无明之机会。定根是于一心专注有自在。

།ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་ནི་སྤང་བར་བྱ་བ་དང་བླང་བར་བྱ་བ་ཉིད་དུ་ངེས་པའོ། །དབང་པོ་ལྔ་པོ་དེ་ཉིད་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་གནས་སྐབས་སུ་སྤངས་བྱས་མི་ཐུབ་པའི་ཕྱིར་ན་སྟོབས་ཞེས་མིང་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ནི་དད་པའི་སྟོབས་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་ དང་།དྲན་པའི་སྟོབས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ཞེས་མངོན་པར་བརྗོད་དོ། །ཏིང་འཛིན་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རྒྱུའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ལེ་ལོས་སྐབས་མི་འབྱེད་པའོ། །དགའ་ བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་དགེ་བ་ཀུན་ཏུ་འཛིན་པའོ།།ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་དགེ་བའི་ལས་ལ་སེམས་ལས་སུ་རུང་བའོ། །ཆོས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་བདག་མེད་པའི་རང་བཞིན་འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་འཛིན་པའོ། །དྲན་པ་ཡང་ དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་མངོན་པར་དྲན་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན་ཉིད་དོ།།བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་ལ་མཆོག་ཏུ་གུས་པ་དང་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་དོན་རྟོགས་པའོ། །ཡང་དག་པའི་རྟོག་ པ་ནི་དམ་པའི་བྱ་བ་བརྩམས་པ་མི་སྤོང་པའོ།།ཡང་དག་པའི་ངག་ནི་སེམས་ཅན་མི་སླུ་བའི་ཚིག་གོ། །ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་ནི་དགེ་བ་བཅུ་ལས་འདའ་བར་མི་བྱེད་པའོ། །ཡང་དག་པའི་འཚོ་བ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་འཚེ་བ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཚོ་བའོ། །ཡང་དག་པའི་རྩོལ་ བ་ནི་དགེ་བའི་དོན་ལ་སྦྱོར་བའོ།།ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་རྗེས་སུ་དྲན་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་གནས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བས་ས་བཅུ་ རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ལ་སོགས་པ་དང་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ལ་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པ་ནི་རིམ་གྱིས་རབ་ཏུ་དགའ་བ་དང་དྲི་མ་མེད་པ་དང་། འོད་བྱེད་པ་དང་འོད་འཕྲོ་བ་དང་ཤིན་ཏུ་སྦྱང་དཀའ་བ་དང་མངོན་དུ་གྱུར་པ་དང་རིང་དུ་སོང་བ་ དང་མི་གཡོ་བ་དང་ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་དང་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་རྣམས་སོ།

以下是完整翻译：
慧根是决定应断与应取。五根在达到殊胜状态时，因所断不能胜过，故得"力"之名，即称为信力、精进力、念力、定力、慧力。
三摩地正觉支即三摩地本身是菩提之因。精进正觉支是不为懈怠开放机会。喜正觉支是摄持一切善。轻安正觉支是于善业心堪能性。择法正觉支是执持"如是无我自性"。念正觉支是具明记性质。舍正觉支是于三摩地任运成就。
正见是于佛语极其恭敬及无倒通达义理。正思维是不舍弃正法事业之开始。正语是不欺诳众生之语。正业是不超越十善业。正命是以无害众生之方式生活。正精进是于善义加行。正念是忆念佛语。正定是住于吉祥黑怖相。
"其后"等易解。"处"等是为与如次第清净十地等相配之义。其中处和近处等依次是极喜地、离垢地、发光地、焰慧地、难胜地、现前地、远行地、不动地、善慧地、法云地。

།པུ་ཛཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་འདིར་མན་ངག་ནི་པུཾ་ཛཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀླད་ཀོར་དང་བཅས་པར་བརྟགས་ལ། པུ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྩིབས་ཀྱི་སྟོང་པའི་འཁོར་ལོའི་ རྣམ་པ་ཅན་གྱི་གནས་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པར་སྐད་ཅིག་གིས་བལྟ་བར་བྱས་ལ།གནས་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་སུ་དེའི་གནས་ན་ཡོད་པའི་རྩ་རྣམས་དེའི་ལྷའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་ནས་རྣམ་པར་གནས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྣ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣ་བའི་ བུག་པའི་ནང་དུའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཁ་དང་ལྟེ་བ་དང་མཚན་མ་དང་བཤང་བའི་ལམ་དང་མཛོད་སྤུ་དང་མིག་དང་སྣ་རྣམས་སུ་ཡང་རིག་པར་བྱའོ། །མཁའ་སྤྱོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མཐོ་རིས་སུ་སོན་པ་རྣམས་བསྡུས་པའོ། །ས་ལ་སྤྱོད་པ་ནི་མི་ཡུལ་དུ་གནས་པ་རྣམས་སོ། །ས་འོག་ ནི་ས་འོག་ན་གནས་པ་རྣམས་སོ།།ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་གནས་ལ་སོགས་པ་ནི་ཆུ་ཀླུང་གི་ཆུས་གསོ་བར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་ལུས་ལ་ཡང་རྩ་རྣམས་ཀྱིས་སེན་མོ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་པར་བྱེད་དེ་དེས་ན་མཚུངས་པ་ཉིད་དོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་རྡོ་རྗེའི་གནས་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་མིང་ཅན་ གྱི་གནས་ཡིན་ཞིང་།ནཻ་རཉྫ་ན་ནི་ཆུ་ཀླུང་ཡིན་པ་བཞིན་དུ་ལུས་ལ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེའི་གནས་སོ། ། བ་དྷཱུ་ཏཱི་ནི་ནཻ་རཉྫ་ནའོ། །ཁ་དང་སྣ་བུག་གཡོན་པ་དང་བཤང་བའི་ལམ་དང་སྣ་བུག་གཡས་པའི་སྒོ་རྣམས་སུ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྐྱོང་མ་ རྣམས་སོ།།རྣ་བ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དང་མིག་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་རྣམས་སུ་གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །སྙིང་ག་དང་མགྲིན་པ་དང་ལྟེ་བ་དང་། དཔྲལ་བའི་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུ་རྣམས་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞིའོ། །རྗེ་བཙུན་དང་རྗེ་བཙུན་མའི་ གནས་རྣམས་མན་ངག་ལས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལྟར་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་ཡང་དང་ཡང་དུ་མོས་པ་བརྟན་པར་བྱའོ་གསུངས་པའི་དོན་འདི་ཉིད་ཀྱི་མཇུག་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །མཐོ་རིས་མི་ ཡུལ་ས་འོག་ཏུ།སྐད་ཅིག་གིས་ནི་སྐུ་གཅིག་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཐོ་རིས་ལ་སོགས་པ་དང་ཐ་མི་དད་པའི་སྐུ་དེའི་རང་བཞིན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་སུའོ། །འགྱུར་བ་ནི་སྐྱེད་ཅེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ ཕྱི་རོལ་དང་ནང་དག་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།

关于"布咋"等，这里的口诀是观想"布嗡咋嗡"等一切带有顶点圆圈。从"布"等字转变后，观想成为轮辐空轮形状的处等处所，刹那间观想在头顶等处。于彼等处所中，观想其处所中的脉转变为彼尊之身而安住。
"耳"是指耳孔内。同样也应知道在口、脐、生殖器、大便道、眉间、眼、鼻等处。"空行"是指生于天界者的总集。"地行"是指住于人间者。"地下"是指住于地下者。
如同外在的处所等由河水滋养，同样身体也由诸脉使指甲等增长，因此是相同的。如同外在金刚处是大菩提名称之处，奈然遮那是河流，同样在身体中大乐轮是金刚处，中脉是奈然遮那。
在口、左鼻孔、大便道、右鼻孔诸门中，依次是乌面等守门母众。在右耳、左耳、右眼、左眼中是阎魔坚母等。在心轮、喉轮、脐轮、额轮莲花蕊中是空行母等四尊。
应从口诀了知尊主与佛母诸处，如是应当反复稳固修持圆满身坛城，此义结尾说道："以身语意分别"等。
"刹那成为天界、人间、地下一身"是指与天界等无别之身的本性薄伽梵。"成为"是指生起之义。若问如何，故说："以身语意分别"，是指外内三轮本性之义。

།གང་ལས་ཤེ་ན་གསུངས་པ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ལས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའི་ནཱ་ད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་སྒོ་ནས་རང་གི་ངོ་བོར་སྐྱེས་པའི་ཧཱུཾ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བརྗོད་ དོ།།དེ་ལ་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའི་རང་བཞིན་དུ་སྐྱེས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སྐད་ཅིག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར་རོ། །སྐད་ཅིག་གིས་ནི་རྣལ་འབྱོར་བདག་།ཅེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དང་ལྷན་ ཅིག་ཏུ་ལན་ཅིག་ལ་རྫོགས་པའོ།།སྐད་ཅིག་གིས་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་དང་དུས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་རབ་དང་བཅས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་སྐད་ཅིག་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ རྫོགས་པའོ།།སྐད་ཅིག་གིས་ནི་གསང་སྔགས་གདོན། །ཞེས་པ་ནི་རྫོགས་པ་དང་དུས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་སྔགས་བརྗོད་པའོ། །སྔགས་གསུམ་གསུངས་པ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་མདོར་བསྟན་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ། ། མྱུར་བར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར་རོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྒྱས་པར་བསྟན་པའོ། །ོཾ་ཧ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་དང་ལྷ་ཐ་མི་དད་པའི་ཕྱིར་ཏེ་དེའི་ཁ་དོག་ཅན་གྱི་སྔགས་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ སོགས་པའི་ཁ་དོག་ནི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དཀར་པོ་དང་།སེར་པོ་དང་ནག་པོ་དང་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུའོ། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་གོ་ཆ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་པགས་པའི་ནང་དུ་སོན་པའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་དེའི་ཁ་དོག་ཅན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་མའི་ཨོཾ་བཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།སྔགས་ནི་དམར་པོ་དང་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་དུ་བའི་མདོག་ཅན་ནོ། །ཡང་ན་དེ་དང་དེའི་སྔགས་ལས་རྫོགས་པའི་གནས་དེ་རུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དང་རྟ་མཆོག་རྣམས་དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སྔོན་པོ་དང་ནག་པོ་དང་ལྗང་གུའི་ཁ་དོག་ཅན་ཏེ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པའོ། །དེ་ལས་གཞན་པ་ནི་ཕྱག་བཞི་པ་ དང་ཞལ་གཅིག་པའོ།།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ཌ་མ་རུ་དང་མགོ་བོ།

若问从何而来，故说："从三字自性中"，是指从三字所生的纳达完全转变而生起自性的吽字，称其为彼。其中刹那间生起俱生喜的自性，此为其义。"刹那"是指不依赖手印等。"刹那瑜伽我"是指与薄伽梵母一同圆满。
"刹那具手印"是指与自身同时具有智慧之义。"一切处刹那"是指与宫殿、勇士、瑜伽母一同圆满。"刹那诵密咒"是指与圆满同时诵咒。
说三咒："嗡阿吽"等。"然后"等是总说偈颂。"迅速"是指不依赖供水等。"然后"等是广说。
应观修"嗡哈"等咒与本尊无别故其色相之咒。金刚萨埵等的颜色依次是白色、黄色、黑色、蓝色、红色、绿色。"一切肢体具甲胄"是指皮内入微尘本性彼色相。
同样薄伽梵母的"嗡曼"等。咒是红色、蓝色、白色、黄色、绿色、烟色。或者从彼彼咒圆满处应观修金刚萨埵等，其中金刚萨埵、毗卢遮那、莲花舞自在、吉祥黑怖、金刚日、马胜等具白色、黄色、红色、蓝色、黑色、绿色。金刚萨埵是三面六臂。其余是四臂一面。右持金刚、嘎嘎鼓、头颅。

 གཡོན་ན་དྲིལ་བུ་དང་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པ། གཙོ་བོ་དང་གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཞལ་ནི་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སྔོན་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནོ། །གཞན་རྣམས་ཀྱི་ནི་གཡས་གཉིས་ན་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་ རིན་པོ་ཆེ་དང་རལ་གྲི་དང་ཌ་མ་རུའོ།།གཡོན་པ་དག་ན་དྲིལ་བུ་དང་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །ཕག་མོ་དམར་མོ་དང་སྔོན་མོ་དང་ལྗང་གུའི་ཞལ་ཅན་གཡོན་ན་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཞགས་པ་བསྣམས་པའོ། །གཡས་ན་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཚངས་པའི་མགོ་བོ་དང་གྲི་གུག་འཛིན་པའོ། ། གཤིན་རྗེ་མ་དང་རྨོངས་བྱེད་མ་དང་སྐྱོད་བྱེད་མ་དང་སྐྲག་བྱེད་མ་དང་གཏུམ་མོ་ནི་སྔོན་མོ་དང་དཀར་མོ་དང་སེར་མོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དུ་བའི་མདོག་ཅན་ཏེ་སྐྲ་གྲོལ་བ་གཅེར་བུ་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ། ཐོད་པ་དང་བཅས་པའི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་དྲིལ་བུ་ནི་གཡོན་པའོ། །ཡང་གཡས་ན ཌ་མ་རུ་དང་གྲི་གུག་འཛིན་པའོ།།འདི་ཐམས་ཅད་གཡས་བརྐྱང་པ་ཉིད་ཀྱིས་གནས་པ་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་བརྒྱན་པའོ། །གང་ཡང་འདི་ལྟར་དཀར་པོ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན་གྱི་འོད་ཅན་ནོ། །གཞན་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འོད་ཅན་ནོ། །མཛུབ་མོ་མདུད་བྱས་ནི་རྩེ་ མོ་མདུད་པ་བྱས་པའོ།།འདི་སྐད་བསྟན་པར་འགྱུར་ཏེ། པི་ཝང་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གིས་མཆོད་བཞིན་པ་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བསྐུལ་བ་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་བཀུག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཕྱོགས་བཅུ་ན་གནས་པའི་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་དབང་ཕྱུག་མར་ ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་རང་བཞིན་སྐད་ཅིག་གིས་བདག་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཨོཾ་ཡོག་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་པདྨའི་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བསྐོར་བས་སྙིང་གའི་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། སྙིང་གའི་ཕྱག་རྒྱ་ཉེ་བར་བསྡུས་ནས་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་སྔགས་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།

左持铃杵、嘎巴拉碗和独股杵。主尊及右左面为白色、红色和蓝色，此为持金刚者。其余诸尊右二手持轮、莲花、金刚杵、如意宝、宝剑和嘎嘎鼓。左手持铃杵、嘎巴拉碗和独股杵。
金刚亥母具红色、蓝色和绿色面，左持嘎巴拉碗、独股杵和索。右持钩、梵天头和弯刀。
阎魔女、愚痴女、动摇女、恐怖女和暴怒女分别为蓝色、白色、黄色、绿色和烟色，披散头发，裸体，三眼四臂，左持有嘎巴拉碗的独股杵和铃。又右持嘎嘎鼓和弯刀。
这些全都以右腿伸展姿势而立，具三眼，以五种印严饰。其中白色者具月轮光芒，其余具日轮光芒。"食指结"即指尖打结。
如是当显示：被琵琶女等十六天女供养，以咒和手印召请，以心种子字光明召请的智慧轮，十方住处的勇士和勇母自在母转变的自性，刹那间应融入自身。
然后诵"嗡约"等咒语，以莲花手印旋转赐予心印，摄收心印后以拥抱方式，以前说的"嗡阿吽"等三咒加持。

།དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་པར་བྱས་ཏེ། དེ་ལ་མན་ངག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དགུག་པ་དང་དུས་མཉམ་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་བཀང་བའི་ཐོད་པ་དང་ཌ་ མ་རུ་འཛིན་པ།སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་པི་ཝང་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གིས་མཆོད་དེ། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་ཁྲུས་གསོལ་ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་བརྗོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལག་པ་གཡོན་པའི་ཐོད་པ་ཅུང་ཞིག་ཡོ་བར་བྱས་ནས་ བླུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ་ཆུའི་ལྷག་མ་ལས་སྐྱེས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སྤྱི་བོར་བལྟས་ཏེ།ོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ལ་ནི་མི་བསྐྱོད་པས་སོ།།ཡུམ་ལ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་སོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུའི་འཁོར་ལོར་སོན་པ་རྣམས་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་འོད་དཔག་མེད་པ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོར་ སོན་པ་རྣམས་ལ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་སོ།།དེ་ནས་མཆོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་རོ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷ་མོས་ཉེ་བར་བསྟབས་པའི་བདུད་རྩི་མྱངས་ཏེ་སྙིང་པོ་ནས་བཟུང་ནས་རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་མཐར་ཐུག་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུམ་གྱི་ བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་མོས་པར་བྱའོ།།བཟླས་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་གསུངས་ཏེ་ཕྱིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སོ་དང་སེན་མོ་དག་ཅེས་པ་ནི་ཁཎྜ་ཀ་པཱ་ལའི་རང་བཞིན་གྱིས་སོ་དང་སེན་མོ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་ བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཚངས་པའི་སྐུད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་གསུངས་པ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་སོགས་དཔའ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྟན་པས་འདི་སྐད་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་པ་མེད་པར་སྔགས་བརྗོད་ པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་དང་མཚུངས་པའི་འབྲས་བུར་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དཔའ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོའི་རྩ་བའི་སྔགས་དང་འབྲེལ་བའོ། །རྩ་བའི་སྔགས་ནི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཏེ་དེ་ཉིད་མཆོག་ཡིན་ནོ། །ཁམས་སུ་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་སོ་དང་སེན་མོ་ལ་སོགས་པར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།

然后赐予灌顶。其中窍诀是这样的：与召请智慧轮同时，金刚瑜伽母手持盛满智慧甘露的嘎巴拉碗和嘎嘎鼓，由心种子字所生的琵琶女等十六天女作供养。从"如何诞生"等到"沐浴"为止的诵文中，稍微倾斜左手的嘎巴拉碗，以倾注的智慧甘露流注灌顶，观想自身为大乐的本性，从剩余之水所生的如来众观于顶上，诵"嗡萨儿瓦达塔嘎达"等咒语。
其中世尊由不动佛灌顶，佛母由毗卢遮那佛灌顶，空行母等由宝生佛灌顶。心轮、语轮、身轮中的诸尊分别由不动佛、无量光佛、毗卢遮那佛灌顶。誓言轮中的诸尊由不空成就佛灌顶。
然后以供养为先，品尝由罗摩天女所献的甘露，从心咒开始直至八足咒为止作赞颂。然后观想具有五智慧和三身本性的坛城如同影像。
在念诵之后宣说食子仪轨，后当诵说。"牙齿和指甲"是指嘎巴拉碗的本性中的牙齿和指甲等的意思。所说的梵线等咒语等本性清净，是指根本咒等勇士等。
反复显示此义，即是说明：无需持印，仅以诵咒即能获得相应的果报。"勇士"是与勇士根本咒相关。根本咒即是珠鬘咒，此即为最胜。"观察界"是指观察牙齿和指甲等的意思。

 །གོ་ཆའི་དཔའ་ བོ་དྲུག་གིས་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གོ་ཆའི་སྔགས་དྲུག་གིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཡིས་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྔགས་གང་ཡིན། །ཞེས་པ་ནི་ལྷ་མོའི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ མཁའ་འགྲོ་མ།།ཞེས་པ་ནི། ཨོཾ་སརྦྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་བརྞ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་འདི་ཡིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་སྔགས་ལས་ནི། །ཞེས་པ་ནི་གོ་ཆར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །འཁོར་ལོ་ཀུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཞེས་ པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་ནས་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱི་ལྷ་མོའི་སྔགས་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྔགས་ཀྱིས་བཟུང་བའི་ཐོད་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་སྔགས་ནི་འདིར་སྙིང་པོའོ། །བཻ་རོ་ཙ་ནི་གང་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིས་ སོ།།དེ་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྒྱུ་བའི་དུས་སུ་གང་ཞིག་བྱ་བ་དེ་གསུངས་པའོ། །རྣམ་བསམས་ཏེ་ནི་གོ་ཆ་བགོས་ནས་སོ། །ཚམ་ངམ་སྔགས་ནི་ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཞལ་བཞི་པའི་སྔགས་སོ། །ཡང་ནས་ཡང་དུ་བརྗོད་པས་དེ་དེས་ལེགས་པར་བསྲུང་པར་འགྱུར་ རོ།།ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་རྟག་གྱུར་ནས། །ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་གཟུགས་སུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བལྟས་ནས་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། །ཅེས་པ་ནི་རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བདག་ཉིད་ལ་མཆོད་པའོ། །བླ་མ་དང་ སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་མཐོང་ན་དེ་ལ་བདེ་མཆོག་གི་མོས་པས་རྐང་པ་བརྒྱད་པས་མཆོད་ནས་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་སྡོམ་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི་གཉུག་མའི་རང་བཞིན་དང་ཐ་མི་དད་པའི་དོན་ཏོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་ བདུན་སྦྱར་བས་ནི་ཐམས་ཅད་ཤེས་པ་ཉིད་དང་ས་བཅུའི་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ལ་སོགས་པ་སྦྱར་བས་ནི་ལམ་ཤེས་པ་ཉིད་དང་གོ་ཆ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་དག་པའི་མཐར་ཐུག་པ་སྦྱར་བས་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རོ།། ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཉིད་དུ་གསུངས་ཏེ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མདུན་བསམས་ནས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་མདུན་ནི་ཐོག་མར་ཏེ་ཟླ་བ་བསྒོམ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།

"六位护甲勇士"是指世尊的六个护甲咒语的意思。"以此手印"是指以六种手印的意思。"金刚亥母的咒语是什么"是指天女珠鬘咒的意思。"一切佛之空行母"是指"嗡萨儿瓦布达达基尼耶 班扎瓦儿纳尼耶吽吽啪特啪特梭哈"这个咒语的意思。"从六位瑜伽母咒"是指作为护甲的六位瑜伽母的咒语。"一切轮之瑜伽母"是指从空行母到阎魔敌母为止的诸天女咒语的意思。
"以咒持嘎巴拉"中的咒在此指心咒。"毗卢遮那是什么"是指"嗡班扎贝若扎尼耶吽啪特梭哈"这个咒语。"如是"等说明了行走时应当做什么。"观想"是指披上护甲。"威猛咒"是指"嗡苏姆巴尼"等四面咒语。反复诵持则能得到良好的守护。
"恒时行梵行"是指将一切事物不间断地观为胜乐轮的形相的意思。"以八足咒供养"是指以八足咒供养自身。若见上师、佛陀和菩萨，应以胜乐信解用八足咒供养后作礼拜等。"于胜乐轮坛城"是指与本性无二无别的意思。
配合三十七菩提分法，显示一切智性；配合十地清净处等，显示道智性；配合护甲等清净究竟，显示一切相智性，这是胜瑜伽。现在以大瑜伽宣说金刚持，"观想阿里嘎里在前"等中，"在前"是指最初，意思是修观月轮。

 །དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་འོ། །ཡི་གེ་ཞེས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ངོ་། །མཆོག་གི་གནས་གྱུར་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི ས་བོན་ནོ།།ལྷ་ཡི་གཟུགས་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནི་གཟུགས་ལས་འདས་པ་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིམ་གྱིས་ཐིམ་པར་གྱུར་པ་དེ་ནི་ནཱ་དའི་རང་བཞིན་ དུ་བསྒོམ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།སེམས་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ནཱ་ད་ཡང་ངོ་། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔ་མ་ཉིད་ངེས་པར་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལ་ཡང་ངོ་། །སེམས་ཉིད་བརྟག་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་པ་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་ཡང་དག་པར་མི་བརྟག་གོ་ཞེས་ པའི་དོན་ཏོ།།འདིའི་ངེས་པར་བསྟན་པ་ནི་བསམ་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་བསམས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་ན་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གཟུངས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་བོ། །འདི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བསྟན་པ་ཡིན་ ཏེ།ཱ་ལི་ཀཱི་ལིའི་ཕྲེང་བ་འོད་ཟེར་ལྔ་དང་ལྡན་པ་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་རྣམས་འཕྲོ་བ་ཅན་བརྗོད་ཅིང་གཡས་པའི་རླུང་དང་འགྲོགས་ནས་བྱུང་སྟེ། འགྲོ་བ་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་བྱས་ནས་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་གྲུབ་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ དང་རོ་མཉམ་པར་གྱུར་ཏེ་སྣ་བུག་གཡོན་པ་ནས་ཞུགས་ནས་ལྟེ་བར་རང་རང་གི་རྣམ་པའི་གཟུགས་བརྙན་དང་ལྡན་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གྱུར་པར་བསམས་ལ།དེ་སྐད་ཅིག་གིས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྟེ་ཟླ་བ་དང་ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་གཡས་ བརྐྱང་བས་གནས་པ།ནམ་མཁའ་ལ་བྲིས་པའི་རི་མོ་དང་མཚུངས་པ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དམར་མོ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ་ཞལ་གཅིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པར་བལྟ་སྟེ། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རབ་ཏུ་གསལ་ བའི་སྒྲས་བཀུག་པའི་ཁམས་གསུམ་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྣམས་བདག་ཉིད་ལ་རིམ་གྱིས་བསྡུ་བར་བྱའོ།།རིམ་པ་ནི་འགྲོ་བ་རྣམས་ནི་དུར་ཁྲོད་རྣམས་སུ། དུར་ཁྲོད་རྣམས་ནི་ཕྱིའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ཕྱིའི་འཁོར་ལོ་ནི་སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །སྐུའི་འཁོར་ལོ་ནི་གསུང་གི་ འཁོར་ལོ་ལའོ།།གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ།

"其"是指月轮的。"字"是指吽字。"成为殊胜处"是指金刚持的种子。"应当观想天尊身"是指从吽字变化而成。"具身语意金刚者"是指金刚持的意思。"彼已超越色相"是指世尊逐渐融入，应观想为纳达的本性的意思。
"心性"也是指纳达。"不可思议"等是确定显示前者。"彼亦"是指于彼也。"不应观察心性"是指不应如实观察不可思议的意思。此确定显示是"思维"等，"若思维彼"是指若修观为不可思议性的意思。"陀罗尼"是指大手印悉地。
这一切如是显示：具有五色光芒的阿里嘎里珠鬘放射三轮诸尊，与右气脉相伴而出，将众生转为三轮本性后，与无始以来成就的勇士瑜伽母们等同，从左鼻孔进入，观想在脐轮成为具有各自形相影像的月轮。
刹那间从月轮和种子字吽变化而成世尊，身色洁白，右腿伸展而立，如同虚空中所画图像，一面二臂持金刚铃。与红色金刚亥母双手持金刚和嘎巴拉，一面入于双运。以如幻明显的声音召请三界本性之轮，应当次第摄入自身。
次第是：众生摄入诸尸林，诸尸林摄入外轮，外轮摄入身轮，身轮摄入语轮，语轮摄入意轮。

 །ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་ཕྱོགས་སུ་སོན་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་ལའོ། །དབང་ལྡན་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་སུ་སོན་པ་རྣམས་ནི་གཟུགས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལའོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་ རྣམས་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞལ་ཇི་ལྟ་བ་རྣམས་སུའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཡང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་དང་དེའི་ཤེས་རབ་ལའོ། །དེ་དག་ཀྱང་མཉམ་པའི་བདེ་བས་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོས་ཞུ་བར་གྱུར་ཅིང་ཞུ་བ་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སིནྡྷུ་ར་དང་མུ་ཏིག་ དམར་པོའི་མདོག་ལྟ་བུའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེ་ཡང་ཨཱུ་ནི་ཧ་ལའོ། །ཧ་ནི་མགོ་བོ་ལའོ། །མགོ་བོ་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ལའོ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ནི་ཐིག་ལེ་ལའོ། །ཐིག་ལེ་ནི་ནཱ་ད་ལའོ། །ནཱ་ད་ནི་སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་སྟོང་དུ་བགོས་པའི་ཆའི་རང་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །ཤིན་ཏུ་དབང་པོ་ རྣོན་པོས་ནི་དེ་ཡང་མི་དམིགས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའོ།།སྐྱོ་བར་གྱུར་ན་སྐད་ཅིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ལ། ལྟེ་བར་ཟླ་བ་ལ་དཀར་དམར་གྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ངམ་ནཱ་ད་བལྟས་ཏེ་ཡི་གེ་གསུམ་རྗོད་པར་བྱེད་ཅིང་དེ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་འཁོར་ ལོ་ལྔ་སྤྲོས་ཏེ་འགྲོ་བའི་དོན་བྱས་ནས་ཡང་བརྗོད་པས་སྔགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཉིད་དུ་སྐུད་པའི་ཕྲེང་བ་དགུག་པའི་རིམ་པས་འཇུག་པའི་རླུང་གིས་དེ་ཉིད་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བྱས་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ནཱ་ད་དེ་ཉིད་ལས་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་ སྔགས་ལས་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུས་པས་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་བརྗོད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ན་སོ་སོར་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གི་བཟླས་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྔགས་ ཀྱི་ཕྲེང་བ་ནཱ་ད་ལས་འཐོན་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་པདྨར་བྱུང་ཞིང་།དེ་ནས་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའི་ནང་ན་ཡར་ལ་སོང་བར་བསྒོམ་ཞིང་ཕྲེང་བའི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་བ་ནི་འདི་ལོའི་བཟླས་པའོ། །དེ་ནས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་རིམ་པས་གཏོར་མ་བྱིན་ནས་སྨོན་ལམ་ཡང་གང་བ་སྟེ། ལྷའི་གཟུགས་ ཀྱིས་གནས་པར་བྱའོ།།ཁྲུས་བྱེད་པའི་དུས་སུ་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གས་བྱའོ།

意轮摄入方位空行母等，位于伊舍那等隅的诸尊摄入具色母等，空行母等也摄入如世尊面相中。世尊与佛母也摄入一面二臂母及其智慧。
彼等也以平等大乐由大贪融化，其融化变成如辛度拉与红珍珠色的吽字，是大乐的本性。其中乌字摄入哈字，哈字摄入头部，头部摄入半月，半月摄入明点，明点摄入纳达，应观察纳达为头发尖端分为百千分之一的本性。利根者则应无所缘，这是大瑜伽。
若生厌倦，应刹那间增上信解坛城之轮，观想脐轮月轮上白红色吽字或纳达，诵三字，从中放射五种气轮，利益众生后，再次诵咒，与咒语一起如线串般以收摄次第由入息摄入其中。如是反复即是金刚诵。
如是从彼纳达放射及收摄胜乐轮诸尊众的心咒与近心咒，应诵心咒与近心咒。当各尊咒语圆满时，各别放射与收摄即是三昧耶诵。以一切法平等性的瑜伽，咒鬘从纳达出，经金刚道至莲花而出，然后观想上行于中脉内，诵持鬘咒即是瑜伽诵。
之后以将要解说的次第献供食子，并发愿圆满，应以天尊身安住。沐浴时应以灌顶仪轨行之。

 །ཟས་ཀྱི་དུས་སུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལུས་སྐད་ཅིག་གིས་བསམས་ནས་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བས་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། ཡང་ན་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཨོཾ་ཁ་ ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ལན་ཅིག་བརྗོད་པས་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ཏེ་འབར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གས་སྦྱངས་པའི་བཟའ་བ་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ང་རྒྱལ་སྔོན་དུ་སོང་བས།ོཾ་ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷཿསརྦྦ་དྷརྨཱཿས་མ་ཡ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཞེས་བ ཡ་བས་མངོན་པར་བསྔགས་ཏེ་ལྕེ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོའི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ནས།ོ་ཨ་མྲྀ་ཏོ་ད་ཀ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཋ་ཋ་ཏྲཱཾ་ཨཱཿ་ཁཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་དང་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ལྟེ་བ་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ངམ་ནཱ་ད་ཚིམ་པར་བྱའོ། །གུང་གི་ཐུན་ལ་བསམ་གཏན་གྱི་ཁང་བུར་ ཞུགས་ཏེ་ཡི་གེ་གསུམ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ཅིང་སྐད་ཅིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་མོས་པར་བྱས་ཏེ།སྔོན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱས་ལ་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་གནས་པར་བྱའོ། །ཕྱི་ཐུན་ལ་གུང་གི་ཐུན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱས་ལ་ ནམ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་ངག་གི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་བཱི་ར་ཤུདྡྷ་བཱ་ཀྱ་སྱ་དེ་ཤ་ཀ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་མེ་བཾ་ཙཥྚི་སཾ་ཧ་ར་སྭ་ཡཾ་བྷུ་བ་ཞེས་པ་དང་། ཨའི་ཡི་གེ་ནས་ཀྵའི་མཐར་ཐུག་པ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་པ་བརྗོད་ཅིང་འོད་གསལ་བ་མངོན་དུ་ བྱས་ཏེ་གཉིད་ལོག་པ་ན་འོད་གསལ་བ་ཉིད་དུ་མོས་པ་བྱས་ནས་ཉལ་བར་བྱ་སྟེ།ཐུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཡང་ཐོ་རངས་ཀྱི་ཐུན་ལ་འོད་གསལ་བ་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་མོས་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པའི་སྔགས་ཐམས་ཅད་བརྗོད་དེ་ལངས་ལ་སྔར་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ནི་ལྷ་ཡི་སྐུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནས། ཀ་ནི་གང་དུའང་མི་གནས་པའོ། །ཞེས་པའི་བར་གྱི་གཞུང་ནི། བཻ་རོ་ཙ་ནའི་སྔགས་གང་ཡིན། །ཐོད་པས་མགོ་བོར་བརྒྱན་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་ བ་འདིའི་རྗེས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།ལྷའི་སྐུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུའོ། །ཡང་ན་རུས་པའི་སྒལ་ཚིགས་ཁ་ཊྭཱཾ་གའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཤེས་རབ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །ཌ་མ་རུའི་སྒྲ་ནི་བྲག་ཅ་ལྟ་བུར་རྟོགས་པར་བྱའོ། །དམིགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཉིན་མོ་བཅོམ་ལྡན་ འདས་སོ།

进食时应刹那观想坛城之轮为自身，依仪轨献食子。或以三字加持食子，诵一遍"嗡卡卡卡嘻卡嘻"等咒语献食子给方位护法，以燃烧等仪轨清净饮食，以一切法平等性的瑜伽为前行，以"嗡萨玛雅秫达萨儿瓦达儿玛萨玛雅秫多航"赞叹，观想舌头从吽字变为白金刚的本性，以"嗡阿密里多达嘎吽吽塔塔当阿康吽"及三字加持，令脐轮中的吽字或纳达满足。
午时入禅定室，诵三遍三字等咒语，刹那信解坛城之轮，如前做一切事，随意安住。
下午时分如午时做一切事，于午夜时应了知一切语业为阿里嘎里的本性，诵"嗡诶黑诶嘻玛哈维热秫达瓦嘎雅得夏嘎秫尼达纳那梅万札斯帝桑哈热斯瓦扬布瓦"及从阿字到叉字末尾的"吽吽啪德"，现前光明。睡眠时应信解为光明而睡。一切时分最后应诵百字明。
黎明时分应从光明中信解坛城之轮，诵"嗡诶黑诶嘻"等一切咒语后起身，依前所说完成一切。
从"托巴为天身"到"嘎为无所住"的经文，应接在"毗卢遮那咒为何，头饰骷髅是"之后。天身即是胜乐身，或应知骨节脊椎为托巴的本性。智慧即是空性。应了知鼓声如回声。以所缘本性，白天是世尊。

།མི་དམིགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་མཚན་མོ་རྣལ་འབྱོར་མའོ། །མྱ་ངན་འདས་བྱུང་དཔའ་བོ་རྣམས། །དྲུག་པ་སེམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ནི་འཆི་བ་སྟེ་སྲོག་གི་དབང་པོ་འགགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལས་བྱུང་བ་ནི་དྲི་ཟའི་སེམས་ ཅན་ཏེ།དེ་ཡང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་དང་མཚན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ལུས་ཅན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བརྗོད་དེ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཙམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དྲུག་པ་ཉིད་དུ་གཞལ་ཞིང་ངེས་པར་བྱ་བས་ན་དྲུག་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་བས་ན་སེམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བྱའོ། །དཔའ་བོ་ནི་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཏེ་དེའི་གཟུགས་སུ་མོས་པར་བྱ་སྟེ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཡང་ན་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཏེ་ཉོན་མོངས་པ་ཞི་བས་སོ། །བྱུང་བ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སྐུའོ། །དྲུག་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ། །པ་ ནི་འཇལ་བ་དང་ཡོངས་སུ་གཅོད་པས་ན་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།སེམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདུལ་བྱའི་སེམས་ཅན་ལ་ལྟོས་ནས་དེ་བཞིན་དུ་སོ་སོར་སྣང་བའོ། །དག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ནི། །ཕག་མོའི་གཟུགས་སུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་དག་པའི་ཆོས་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། ། དེའི་རང་བཞིན་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སེམས་ནི་ངལ་བས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་མཐོང་བའི་ཆོས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་ཏེ། །རྣལ་འབྱོར་ནི་རྣལ་འབྱོར་བས་སོ། །མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ནི་འཆི་བ་ཉིད་དོ། །མི་སྟོན་པ་ནི་དོན་དམ་པར་མེད་པ་སྟེ་ཁྱིམ་ནས་ཁྱིམ་གཞན དུ་འགྲོ་བ་ཉིད་བཞིན་དུ་སེམས་ངལ་སོ་བ་ཙམ་ཉིད་ལ་འཆི་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་དགོངས་སོ།།འཕོ་བའི་ཚེ་ནི་འཆི་བའི་དུས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ནི་རྣལ་འབྱོར་པའོ། །འཆི་བ་ཞེས་བྱ་རྣམ་རྟོག་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ། །མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་ཞེས་ པ་ནི་འོད་གསལ་བའི་གོ་འཕང་དུའོ།།འདི་སྐད་བརྗོད་པ་ཡིན་ཏེ་འཆི་བའི་དུས་ན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་པའི་སྤོས་དང་མེ་ཏོག་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་ལ་སོགས་པ་ལག་ན་ཐོགས་པས་འོད་གསལ་བའི་གོ་འཕང་ དུ་འཇུག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དཔལ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་དཀའ་འགྲེལ། གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་ལ་བའི་ན་བཟའ་ཅན་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པྲཛྙཱ་རཀྵི་ཏས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

以无缘本性，夜晚是瑜伽母。
"涅槃所生诸勇士，第六即是意所化"这句中，涅槃即是死亡，因为生命根已灭。从涅槃中生起是指香阴众生，具有五神通和相好庄严之身，说为智慧本性，因为是唯识的本性。因为要度量和确定为第六，故称为第六。因此称为意之化现。勇士即是世尊，应当信解并修习其形相，这是其义。
或者，涅槃是法界，因烦恼寂灭故。生起是利益众生的智慧本性身。六是法界。"巴"是因为度量和遍断而如是称呼。意之化现是指对应所化众生而如是各别显现。
"清净法之化现者，即现猪面母形相"中，清净法即是空性。其本性即是金刚亥母之义。
"心因疲惫故"等是现世功德利益。瑜伽即是瑜伽士。涅槃即是死亡。不显示是胜义中无，如从一家至另一家般，意趣是心仅仅休息即是死亡。
迁移时即是死时。诸瑜伽即是瑜伽士。"死亡即是分别"是指世间分别。"空行处"即是光明境界。
此处所说：死亡之时，吉祥黑热嘎和亥母等金刚瑜伽母们手持各种香、花、胜幢、幡幢等，引入光明境界，此为其义。
《吉祥现观难释》，随大成就者拉瓦衣者之后，由大阿阇黎般若护所造圆满。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་སུ་མ་ཏི་ཀཱི་རྟི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ ་དགེ་སློང་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

由印度堪布吉祥苏摩帝基尔帝与译师比丘罗登谢绕翻译。


